According to Google Analytics, 13 percent of traffic to this blog comes from non-English-speaking countries. Why not more? While I’m American, many of my writings tackle universal themes in marketing and media. What if this blog was translated into many languages?
To solve that problem, I installed yesterday a widget that automatically translates each post from English into 41 other languages. All you need to do is click on the country flag in the sidebar that corresponds with your language. The widget leverages four different translation engines, particularly Google’s.
If you speak another language, let me know what you think about the quality of the translation. Now, we’ll wait and see if this blog starts to receive more non-English traffic.
UPDATE: I dumped the flag-translation widget. A few readers pointed out that country flags frequently don’t correspond to language or language types (like the the Portuguese spoken in Portugal versus Brazil). Instead, I installed Google’s Web translator gadget, which allows you to simply select your preferred language translation. Based on reader feedback in the comments and directly, it seems translation engines are good for visibility and discovery, if only mediocre translation.
Related posts:
